četvrtak, 10. studenoga 2011.

DOVA KUMEJL IBN ZIJADA

Ovo je jedna od poznatih dova. El-Medžlisi, Allah mu se smilovao, kaže: "Kumejlova dova jedna je od najboljih dova. To je dova Hidra, alejhisselam. Zapovjednik pravovjernih 'Ali, alejhisselam, podučio ju je Kumejla koji je bio jedan od njegovih posebnih prijatelja. Ova dova uči se u središnjoj noći mjeseca ša'bana i uoči petka, a koristi za zaštitu od zla neprijatelja, za otvaranje vrata rizka (opskrbe) i za praštanje grijeha. Prenosi je Eš-Šejh i Es-Sejjid, a ja je prenosim iz djela Misbah el-mudžtehid:
Allahu moj! Uistinu, od Tebe tražim, tako Ti Tvoje milosti koja sve obuhvaća;
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِرَحْمَتِكَ الَّتي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ
i tako Ti Tvoje snage kojom sve potčinjavaš, kojoj se sve pokorava i pred kojom je sve ponizno;
وَ بِقُوَّتِكَ الَّتِي قَهَرْتَ بِهَا كُلَّ شَيْءٍ وَ خَضَعَ لَهَا كُلُّ شَيْءٍ وَ ذَلَّ لَهَا كُلُّ شَيْءٍ
i tako Ti Tvoje sile kojom sve svladavaš;
وَ بِجَبَرُوتِكَ الَّتِي غَلَبْتَ بِهَا كُلَّ شَيْءٍ
i tako Ti Tvoje veličine s kojom se ništa nositi ne može;
وَ بِعِزَّتِكَ الَّتِي لاَ يَقُومُ لَهَا شَيْءٌ
i tako Ti Tvoje uzvišenosti koja sve ispunjava;
وَ بِعَظَمَتِكَ الَّتِي مَلَأَتْ كُلَّ شَيْءٍ
i tako Ti Tvoje vlasti koja sve nadvisuje;
وَ بِسُلْطَانِكَ الَّذِي عَلاَ كُلَّ شَيْءٍ
i tako Ti Tvoga lica koje vječno traje i nakon što sve nestane;
وَ بِوَجْهِكَ الْبَاقِي  بَعْدَ فَنَاءِ كُلِّ شَيْءٍ
i tako Ti Tvojih imena koja ispunjavaju temelje svega;
وَ بِأَسْمَائِكَ الَّتِي مَلأَتْ أَرْكَانَ كُلِّ شَيْءٍ
i tako Ti Tvoga znanja koje sve obuhvaća;
وَ بِعِلْمِكَ الَّذِي أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ
i tako Ti svjetla Tvoga lica kojim je sve osvijetljeno!
وَ بِنُورِ وَجْهِكَ الَّذِي أَضَاءَ لَهُ كُلُّ شَيْءٍ
O, Svjetlo! O, Sveti! O, Ti Koji si Prvi od prvih! O, Ti Koji si Posljednji od posljednjih!
يَا نُورُ يَا قُدُّوسُ يَا أَوَّلَ الأَوَّلِينَ وَ يَا آخِرَ الآخِرِينَ
Allahu moj! Oprosti mi one grijehe koji skrnave čistotu!
اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تَهْتِكُ الْعِصَمَ!
Allahu moj! Oprosti mi one grijehe koji donose nesreću!
اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تُنْزِلُ النِّقَمَ !
Allahu moj! Oprosti mi one grijehe koji preinačuju blagodati!
اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تُغَيِّرُ النِّعَمَ!
Allahu moj! Oprosti mi one grijehe koji zatvaraju vrata dove!
اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تَحْبِسُ الدُّعَاءَ!
Allahu moj! Oprosti mi one grijehe koji donose belaje!
اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تُنْزِلُ الْبَلاَءَ!
Allahu moj! Oprosti mi svaki grijeh i svaki prijestup koje sam počinio!
اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي كُلَّ ذَنْبٍ أَذْنَبْتُهُ وَ كُلَّ خَطِيئَةٍ أَخْطَأْتُهَا!
Allahu moj! Uistinu, Tebi se približavam sjećanjem na Tebe, i u Tebi tražim zagovornika za sebe;
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِذِكْرِكَ وَ أَسْتَشْفِعُ بِكَ إِلَى نَفْسِكَ
i Tebe molim, tako Ti Tvoje dobrote, da me spustiš u Tvoju blizinu;
وَ أَسْأَلُكَ بِجُودِكَ أَنْ تُدْنِيَنِي مِنْ قُرْبِكَ
i obdari me zahvalnošću Tebi i nadahni me sjećanjem na Tebe!
وَ أَنْ تُوزِعَنِي شُكْرَكَ وَ أَنْ تُلْهِمَنِي ذِكْرَكَ!
Allahu moj! Tebe molim onako kako moli pokorni, ponizni i skrušeni:
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ سُؤَالَ خَاضِعٍ مُتَذَلِّلٍ خَاشِعٍ
Oprosti mi i smiluj mi se, i učini da budem zadovoljan i suzdržljiv u Tvojoj odredbi i skroman u svakoj situaciji!
أَنْ تُسَامِحَنِي وَ تَرْحَمَنِي وَ تَجْعَلَنِي بِقَسْمِكَ رَاضِيًا قَانِعًا وَ فِي جَمِيعِ الأَحْوَالِ مُتَوَاضِعًا!
Allahu moj! Tebe molim onako kako moli onaj koga oskudica snažno pritišće,
اَللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ سُؤَالَ مَنِ اشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ
koji, kada ga nevolje obuzmu, Tebi svoju potrebu iznosi,
وَ أَنْزَلَ بِكَ عِنْدَ الشَّدَائِدِ حَاجَتَهُ
i onaj čija je želja golema za onim što je kod Tebe!
وَ عَظُمَ فِيمَا عِنْدَكَ رَغْبَتُهُ
Allahu moj! Ogromna je Tvoja vlast, i uzvišen je Tvoj položaj, i skrivena je Tvoja kazna, i očita je Tvoja zapovijed, i iznad svega je Tvoja snaga, i ničim nije ometena Tvoja odredba, i nije moguć bijeg od Tvoje presude!
اَللَّهُمَّ عَظُمَ سُلْطَانُكَ وَ عَلاَ مَكَانُكَ وَ خَفِيَ مَكْرُكَ وَ ظَهَرَ أَمْرُكَ وَ غَلَبَ قَهْرُكَ وَ جَرَتْ قُدْرَتُكَ وَ لاَ يُمْكِنُ الْفِرَارُ مِنْ حُكُومَتِكَ!
Allahu moj! Ja ne nalazim ko bi oprostio moje grijehe, ni ko bi sakrio moja ružna djela, ni ko bi ijedno od mojih ružnih djela preinačio u dobro - osim Tebe!
اَللَّهُمَّ لاَ أَجِدُ لِذُنُوبِي غَافِرًا وَ لاَ لِقَبَائِحِي سَاتِرًا وَ لاَ لِشَيْءٍ مِنْ عَمَلِي الْقَبِيحِ بِالْحَسَنِ مُبَدِّلاً غَيْرَكَ
Nema drugog Boga osim Tebe! Slavljen si Ti i hvaljen!
لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ
Samome sebi nepravdu sam nanio i iz neznanja moga protiv Tebe se usudio!
ظَلَمْتُ نَفْسِي تَجَرَّأْتُ بِجَهْلِي
Primirio sam se u Tvom vječnom sjećanju na mene i Tvojoj naklonosti prema meni!
وَ سَكَنْتُ إِلَى قَدِيمِ ذِكْرِكَ لِي وَ مَنِّكَ عَلَيَّ
Allahu moj! O, Zaštitniče moj! Koliko li si ružnih djela prikrio, i koliko li si belaja umanjio, i koliko li si posrtaja spriječio, i koliko li si neugodnosti otklonio, i koliko li si lijepih pohvala, kojih ja nisam dostojan, naokolo raširio!?
اَللَّهُمَّ مَوْلاَيَ كَمْ مِنْ قَبِيحٍ سَتَرْتَهُ وَ كَمْ مِنْ فَادِحٍ مِنَ الْبَلاَءِ أَقَلْتَهُ وَ كَمْ مِنْ عِثَارٍ وَقَيْتَهُ وَ كَمْ مِنْ مَكْرُوهٍ دَفَعْتَهُ وَ كَمْ مِنْ ثَنَاءٍ جَمِيلٍ لَسْتُ أَهْلاً لَهُ نَشَرْتَهُ!
Allahu moj! Golema je moja kušnja, i odveć je loše moje stanje, i malehna su moja djela, i sputavaju me moji okovi, i moje neumjerene želje priječe me da budem koristan, i prevarili su me: ovaj dunjaluk svojim varljivim ljepotama, i moja duša svoji izdajama, i moje oklijevanje!
اَللَّهُمَّ عَظُمَ بَلاَئِي وَ أَفْرَطَ بِي سُوءُ حَالِي وَ قَصُرَتْ بِي أَعْمَالِي وَ قَعَدَتْ بِي أَغْلاَلِي  وَ حَبَسَنِي عَنْ نَفْعَي بُعْدُ أَمَلِي وَ خَدَعَتْنِي الدُّنْيَا بِغُرُورِهَا وَ نَفْسِي بِخِيَانَتِهَا وَ مِطَالِي
Zato, o, Gospodaru moj, Tebe molim, tako Ti Tvoje veličine, da moja ružna djela i postupci ne zaklonu od Tebe moju dovu!
يَا سَيِّدِي فَأَسْأَلُكَ بِعِزَّتِكَ أَنْ لاَ يَحْجُبَ عَنْكَ دُعَائِي سُوءُ عَمَلِي وَ فِعَالِي
I ne osramoti me skrivenim, onim što Ti znaš od mojih tajni!
وَ لاَ تَفْضَحَنِي بِخَفِيِّ مَا اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنْ سِرِّي
I ne žuri mi s kaznom za ono ružno što sam učinio u osami, za moja zlodjela, za moje stalne propuste i za moje neznanje, za udovoljavanje mojim nezasitim strastima i za moje nemarnosti!
وَ لاَ تُعَاجِلْنِي بِالْعُقُوبَةِ عَلَى مَا عَمِلْتُهُ فِي خَلَوَاتِي مِنْ سُوءِ فِعْلِي وَ إِسَاءَتِي وَ دَوَامِ تَفْرِيطِي وَ جَهَالَتِي وَ كَثْرَةِ شَهَوَاتِي وَ غَفْلَتِي
I budi, o, Allahu moj, tako Ti Tvoje veličine, blag i milostiv prema meni u svim situacijama, i pokaži Svoju naklonost prema meni u svim poslovima!
وَ كُنِ اللَّهُمَّ  بِعِزَّتِكَ لِي فِي كُلِّ الأَحْوَالِ رَؤُفًا وَ عَلَيَّ فِي جَمِيعِ الأُمُورِ عَطُوفًا
Allahu moj! Gospodaru moj! A koga drugog bih, osim Tebe, mogao zamoliti da otkloni od mene teškoće moje i pokaže interes za stanje moje?!
إِلَهِي وَ رَبِّي مَنْ لِي غَيْرُكَ أَسْأَلُهُ كَشْفَ ضُرِّي وَ النَّظَرَ فِي أَمْرِي
Allahu moj! O, Zaštitniče moj! Dodijelio Si mi Svoju odredbu, a ja sam u tome slijedio prohtjeve svoje duše ne sustežući se od uljepšavanja moga dušmana!
إِلَهِي وَ مَوْلاَيَ أَجْرَيْتَ عَلَيَّ حُكْمًا اتَّبَعْتُ فِيهِ هَوَى نَفْسِي وَ لَمْ أَحْتَرِسْ (فِيهِ) مِنْ تَزْيِينِ عَدُوِّي
Pa me prevari onim za čim moja strast žudi i obradova ga Tvoja odredba!
فَغَرَّنِي بِمَا أَهْوَى وَ أَسْعَدَهُ عَلَى ذَلِكَ الْقَضَاءُ
Tako prekoračih, onim što si mi odredio, neke od Tvojih granica, i usprotivih se nekim od Tvojih naloga.
فَتَجَاوَزْتُ بِمَا جَرَى عَلَيَّ مِنْ ذَلِكَ بَعْضَ حُدُودِكَ  وَ خَالَفْتُ بَعْضَ أَوَامِرِكَ
Zato, dužan sam Ti hvalu iskazati u svemu tome, i nemam nikakva opravdanja u Tvojoj odredbi i u onome  na šta me obavezuje Tvoja Odluka i kušnja kojoj si me izložio.
فَلَكَ الْحَمْدُ (الْحُجَّةُ) عَلَيَّ فِي جَمِيعِ ذَلِكَ وَ لاَ حُجَّةَ لِي فِيمَا جَرَى عَلَيَّ فِيهِ قَضَاؤُكَ وَ أَلْزَمَنِي حُكْمُكَ وَ بَلاَؤُكَ
I, evo sam Ti došao, o, Allahu moj, nakon moje krivnje i moje neumjerenosti spram sebe, ispričavajuć' se, kajući se, skrhan, povlačeći se, i tražeći oprost, Tebi vraćajuć' se, Tebe potvrđujući, Tebi pokoran i priznajući svoje grijehe.
وَ قَدْ أَتَيْتُكَ يَا إِلَهِي بَعْدَ تَقْصِيرِي وَ إِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي  مُعْتَذِرًا نَادِمًا مُنْكَسِرًا مُسْتَقِيلاً مُسْتَغْفِرًا مُنِيبًا مُقِرًّا مُذْعِنًا مُعْتَرِفًا
Ja ne nalazim utočišta od onoga što sam sam uradio, niti skloništa kojem bih pribjegao u onome što se mene tiče - osim da prihvatiš moje opravdanje i uvedeš me u prostranstvo Tvoje milosti.
لاَ أَجِدُ مَفَرًّا مِمَّا كَانَ مِنِّي وَ لاَ مَفْزَعًا أَتَوَجَّهُ إِلَيْهِ فِي أَمْرِي غَيْرَ قَبُولِكَ عُذْرِي وَ إِدْخَالِكَ إِيَّايَ فِي سَعَةِ رَحْمَتِكَ
Pa, prihvati moje opravdanje, Allahu moj, i smiluj se žestini patnje moje, i oslobodi me stege okova mojih!
اَللَّهُمَّ فَاقْبَلْ عُذْرِي وَ ارْحَمْ شِدَّةَ ضُرِّي وَ فُكَّنِي مِنْ شَدِّ وَثَاقِي!
Gospodaru moj! Smiluj se slabosti tijela moga, i tanahnosti kože moje, i krhkosti kostiju mojih!
يَا رَبِّ ارْحَمْ ضَعْفَ بَدَنِي وَ رِقَّةَ جِلْدِي وَ دِقَّةَ عَظْمِي
O, Ti Koji si začeo moje stvaranje, i spomen na me, i odgoj moj, i dobrostivost prema meni, i moju ishranu!
يَا مَنْ بَدَأَ خَلْقِي وَ ذِكْرِي وَ تَرْبِيَتِي وَ بِرِّي وَ تَغْذِيَتِي
Obdari me radi Tvoje prve plemenitosti i ranije dobrostivosti!
هَبْنِي لاِبْتِدَاءِ كَرَمِكَ وَ سَالِفِ بِرِّكَ بِي
Allahu moj! O, Ti Koji si iznad svega! Gospodaru moj!
يَا إِلَهِي وَ سَيِّدِي وَ رَبِّي
Misliš li me kazniti Vatrom, nakon što sam svjedočio Tvoju jednotu?
أَتُرَاكَ مُعَذِّبِي بِنَارِكَ بَعْدَ تَوْحِيدِكَ
I nakon što je moje srce njedrilo spoznaju Tebe?
وَ بَعْدَ ما انْطَوَى عَلَيْهِ قَلْبِي مِنْ مَعْرِفَتِكَ
I nakon što je moj jezik izricao zikr Tebi?
وَ لَهِجَ بِهِ لِسَانِي مِنْ ذِكْرِكَ
I nakon što je moja unutrina iskrenu ljubav prema Tebi gajila?
وَاعْتَقَدَهُ ضَمِيرِي مِنْ حُبِّكَ
I nakon moga iskrenog priznanja i moje dove, povinujući se pred Tvojom veličinom?
وَ بَعْدَ صِدْقِ اعْتِرَافِي وَ دُعَائِي خَاضِعًا لِرُبُوبِيَّتِكَ
Daleko bilo! Ti si odveć plemenit da bi upropastio onoga koga si odgajao;
هَيْهَاتَ أَنْتَ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ تُضَيِّعَ مَنْ رَبَّيْتَهُ
ili, da bi udaljio onoga koga si približio;
أَوْ تُبْعِدَ مَنْ أَدْنَيْتَهُ
ili, da bi prognao onoga kome si utočište dao;
أَوْ تُشَرِّدَ مَنْ آوَيْتَهُ
ili, da bi kušnji prepustio onoga koga si zaštitio i kome si milost svoju darovao!
أَوْ تُسَلِّمَ إِلَى الْبَلاَءِ مَنْ كَفَيْتَهُ وَ رَحِمْتَهُ
E da mi je znati, Gospodaru moj, Allahu moj, Zaštitniče moj,
وَ لَيْتَ شِعْرِي يَا سَيِّدِي وَ إِلَهِي وَ مَوْلاَيَ
hoćeš li Vatrom pržiti lica koja na sedždu padaju pred Tvojom uzvišenošću;
أَتُسَلِّطُ النَّارَ عَلَى وُجُوهٍ خَرَّتْ لِعَظَمَتِكَ سَاجِدَةً
i jezike koji iskreno svjedoče Tvoju jednotu i hvalu Ti izriču;
وَ عَلَى أَلْسُنٍ نَطَقَتْ بِتَوْحِيدِكَ صَادِقَةً وَ بِشُكْرِكَ مَادِحَةً
i srca koja samo Tebi Božanstvo priznaju;
وَ عَلَى قُلُوبٍ اعْتَرَفَتْ بِإِلَهِيَّتِكَ مُحَقِّقَةً
i svijesti koje su ispunjene znanjem o Tebi sve dok ne postadoše skrušene;
وَ عَلَى ضَمَائِرَ حَوَتْ مِنَ الْعِلْمِ بِكَ حَتَّى صَارَتْ خَاشِعَةً
i udove moga tijela koji poslušno hite na mjesta gdje se Tebi ibadet iskazuje, i pokretima predano Tvoj oprost traže?!
وَ عَلَى جَوَارِحَ سَعَتْ إِلَى أَوْطَانِ تَعَبُّدِكَ طَائِعَةً وَ أَشَارَتْ بِاسْتِغْفَارِكَ مُذْعِنَةً
Ne mislim da ćeš tako postupiti!
مَا هَكَذَا الظَّنُّ بِكَ
A nisi nas tako ni obavijestio o svojoj dobroti, o Plemeniti!
وَ لاَ أُخْبِرْنَا بِفَضْلِكَ عَنْكَ يَا كَرِيمُ
Gospodaru moj! Ti dobro znaš koliko sam ja slab u podnošenju i najmanjih kušnji ovoga svijeta i njegovih patnji i njegovih nevolja koje pogađaju njegove žitelje!
يَا رَبِّ وَ أَنْتَ تَعْلَمُ ضَعْفِي عَنْ قَلِيلٍ مِنْ بَلاَءِ الدُّنْيَا وَ عُقُوبَاتِهَا وَ مَا يَجْرِي فِيهَا مِنَ الْمَكَارِهِ عَلَى أَهْلِهَا
Premda je to kušnja i nevolja koja se malo zadržava, malo ostaje i kratko traje -
عَلَى أَنَّ ذَلِكَ بَلاَءٌ وَ مَكْرُوهٌ قَلِيلٌ مَكْثُهُ يَسِيرٌ بَقَاؤُهُ قَصِيرٌ مُدَّتُهُ
pa, kako da podnesem kušnju onoga svijeta i goleme nevolje koje se tamo dešavaju?
فَكَيْفَ احْتِمَالِي لِبَلاَءِ الآخِرَةِ وَ جَلِيلِ وُقُوعِ الْمَكَارِهِ فِيهَا
A to je kušnja koja dugo traje i čije mjesto se ne mijenja,
وَ هُوَ بَلاَءٌ تَطُولُ مُدَّتُهُ ويَدُومُ مَقَامُهُ
kušnja koja neće biti umanjena kušanima.
وَ لاَ يُخَفَّفُ عَنْ أَهْلِهِ
Jer, uistinu, ona nije doli od Tvoje srdžbe, i Tvoje osvete, i Tvoje ljutnje!
لِأَنَّهُ لاَ يَكُونُ إِلاَّ عَنْ غَضَبِكَ وَ انْتِقَامِكَ وَ سَخَطِكَ
To je ono što Nebesa ni Zemlja ne mogu podnijeti, pa kako bih ja, Gospodaru moj!?
وَ هَذَا مَا لاَ تَقُومُ لَهُ السَّمَاوَاتُ وَ الأَرْضُ يَا سَيِّدِي فَكَيْفَ بِي
Ja, rob Tvoj slabašni, malehni, ponizni, beznačajni, siromašni i pokorni.
وَ أَنَاعَبْدُكَ الضَّعِيفُ الذَّلِيلُ الْحَقِيرُ الْمِسْكِينُ الْمُسْتَكِينُ
Allahu moj! Gospodaru moj! O, Ti Koji si iznad svega! Zaštitniče moj!
يَا إِلَهِي وَ رَبِّي وَ سَيِّدِي وَ مَوْلاَيَ
Zbog kojih stvari da Ti se žalim, a zbog kojih da kukam i plačem?!
لِأَيِّ الأُمُورِ إِلَيْكَ أَشْكُو وَ لِمَا مِنْهَا أَضِجُّ وَ أَبْكِي
Zbog bolne kazne i njezine žestine, ili zbog duljine kušnje i njezina trajanja?!
لِأَلِيمِ الْعَذَابِ وَ شِدَّتِهِ أَمْ لِطُولِ الْبَلاَءِ وَ مُدَّتِهِ
Ako me izložiš kaznama sa Tvojim dušmanima,
فَلَئِنْ صَيَّرْتَنِي فِي الْعُقُوبَاتِ مَعَ أَعْدَائِكَ
i udružiš me sa onima koje si na kušnju stavio,
وَ جَمَعْتَ بَيْنِي وَ بَيْنَ أَهْلِ بَلاَئِكَ
i odvojiš me od Tvojih miljenika i Tvojih prijatelja,
وَ فَرَّقْتَ بَيْنِي وَ بَيْنَ أَحِبَّائِكَ وَ أَوْلِيَائِكَ
pa, pretpostavimo, o, moj Allahu, o, Ti Koji si iznad svega, Zaštitniče moj, Gospodaru moj! - da izdržim Tvoju kaznu - ali kako da izdržim odvojenost od Tebe?!
فَهَبْنِي يَا إِلَهِي وَ سَيِّدِي وَ مَوْلاَيَ وَ رَبِّي صَبَرْتُ عَلَى عَذَابِكَ فَكَيْفَ أَصْبِرُ عَلَى فِرَاقِكَ
I pretpostavimo, o, Allahu moj, da izdržim vrelinu Tvoje Vatre, ali kako da izdržim ne gledati u Tvoju plemenitost?!
وَ هَبْنِي صَبَرْتُ عَلَى حَرِّ نَارِكَ فَكَيْفَ أَصْبِرُ عَنِ النَّظَرِ إِلَى كَرَامَتِكَ
Ili, kako mogu obitavati u Vatri, a Tvoj oprost je nada moja?!
أَمْ كَيْفَ أَسْكُنُ فِي النَّارِ وَ رَجَائِي عَفْوُكَ
Pa, tako mi Tvoje veličine, Gospodaru moj i Zaštitniče moj,
فَبِعِزَّتِكَ يَا سَيِّدِي وَ مَوْلاَيَ
Iskreno Ti se kunem: ako me ostaviš sa sposobnošću govora,
أُقْسِمُ صَادِقًا لَئِنْ تَرَكْتَنِي نَاطِقًا
Ja ću Ti, među stanovnicima Vatre, vriskati vriskom onih koji se nadaju,
لأَضِجَّنَّ إِلَيْكَ بَيْنَ أَهْلِهَا ضّجِيجَ الآمِلِينَ
i zapomagat ću Ti zapomaganjem onih koji zapomažu,
وَ لأَصْرُخَنَّ إِلَيْكَ صُرَاخَ الْمُسْتَصْرِخِينَ
i plakat ću Ti plakanjem ucviljenih,
وَ لأَبْكِيَنَّ عَلَيْكَ بُكَاءَ الْفَاقِدِينَ
i dozivat ću Te: Gdje si, o, Zaštitniče pravovjernih?!
وَ لأُنَادِيَنَّكَ أَيْنَ كُنْتَ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ
O, Ti Koji si cilj spoznavatelja! O, Ti Koji pomažeš onima koji pomoć traže!
يَا غَايَةَ آمَالِ الْعَارِفِينَ يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ
O, Ti Koji si Miljenik srca iskrenih! O, Gospodaru svjetova!
يَا حَبِيبَ قُلُوبِ الصَّادِقِينَ وَ يَا إِلَهَ الْعَالَمِينَ
Zar Ti - slavljen i hvaljen neka si - možeš dopustiti Sebi
أَفَتُرَاكَ سُبْحَانَكَ يَا إِلَهِي وَ بِحَمْدِكَ
da slušaš glas pokornoga roba u Vatri zarobljenog zbog njegovih prekršaja?
تَسْمَعُ فِيهَا صَوْتَ عَبْدٍ مُسْلِمٍ سُجِنَ فِيهَا بِمُخَالَفَتِهِ
roba, koji je okusio okus Vatre, zbog njegove neposlušnosti,
وَ ذَاقَ طَعْمَ عَذَابِهَا بِمَعْصِيَتِهِ
roba, koji je zadržan među slojevima Vatre, zbog njegovih grijeha i njegove krivnje? -
وَ حُبِسَ بَيْنَ أَطْبَاقِهَا بِجُرْمِهِ وَ جَرِيرَتِهِ
A on Ti vrišti vriskom onoga koji se nada Tvojoj milosti,
وَ هُوَ يَضِجُّ إِلَيْكَ ضَجِيجَ مُؤَمِّلٍ لِرَحْمَتِكَ
i doziva Te jezikom kojim Te dozivaju oni koji svjedoče Tvoje jedinstvo,
وَ يُنَادِيكَ بِلِسَانِ أَهْلِ تَوْحِيدِكَ
i preklinje Te Tvojom uzvišenošću, o, Zaštitniče moj!
وَ يَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِرُبُوبِيَّتِكَ يَا مَوْلاَيَ
Pa, kako da on ostane u kazni, a nada se onom što je već rečeno o Tvojoj blagosti?!
فَكَيْفَ يَبْقَى فِي الْعَذَابِ وَ هُوَ يَرْجُو مَا سَلَفَ مِنْ حِلْمِكَ
Ili, kako da mu Vatra bol nanosi, a on se nada Tvojoj dobroti i Tvojoj milosti?!
أَمْ كَيْفَ تُؤْلِمُهُ النَّارُ وَ هُوَ يَأْمُلُ فَضْلَكَ وَ رَحْمَتَكَ
Ili, kako da ga njezini plameni prže dok Ti slušaš njegov glas i vidiš njegovo mjesto?!
أَمْ كَيْفَ يُحْرِقُهُ لَهِيبُهَا وَ أَنْتَ تَسْمَعُ صَوْتَهُ وَ تَرَى مَكَانَهُ
Ili, kako da ga obuzme njezino huktanje, a Ti znaš njegovu slabost?!
أَمْ كَيْفَ يَشْتَمِلُ عَلَيْهِ زَفِيرُهَاوَ أَنْتَ تَعْلَمُ ضَعْفَهُ
Ili, kako da on podrhtava među slojevima Vatre, a Ti znaš njegovu iskrenost?!
أَمْ كَيْفَ يَتَقَلْقَلُ بَيْنَ أَطْبَاقِهَا وَ أَنْتَ تَعْلَمُ صِدْقَهُ
Ili, kako da ga muče čuvari Vatre dok te on doziva: Gospodaru moj!
أَمْ كَيْفَ تَزْجُرُهُ زَبَانِيَتُهَا وَ هُوَ يُنَادِيكَ يَا رَبَّهْ
Ili, kako da se nada Tvojoj dobroti da ga oslobodi Vatre, a Ti ga prepuštaš njoj?!
أَمْ كَيْفَ يَرْجُو فَضْلَكَ فِي عِتْقِهِ مِنْهَا فَتَتْرُكُهُ فِيهَا
Daleko bilo! O Tebi se tako ne misli, niti je to znano od Tvoje dobrote;
هَيْهَاتَ مَا ذَلِكَ الظَّنُّ بِكَ وَ لاَ الْمَعْرُوفُ مِنْ فَضْلِكَ
niti je to nalik na Tvoju dobrotu i plemenitost koju si pokazao prema jednobošcima!
وَ لاَ مُشْبِهٌ لِمَا عَامَلْتَ بِهِ الْمُوَحِّدِينَ مِنْ بِرِّكَ وَ إِحْسَانِكَ
Zato, s čvrstim uvjerenjem tvrdim: da nije kazne koju si odredio za Tvoje poricatelje,
فَبِالْيَقِينِ  أَقْطَعُ لَوْ لاَ مَا حَكَمْتَ بِهِ مِنْ تَعْذِيبِ جَاحِدِيكَ
i da nije vječnog boravka kojeg si odredio za one koji Ti se tvrdoglavo opiru -
وَ قَضَيْتَ بِهِ مِنْ إِخْلاَدِ مُعَانِدِيكَ
Ti bi učinio Vatru, svu nju, hladom i spokojem!
لَجَعَلْتَ النَّارَ كُلَّهَا بَرْدًا وَ سَلاَمًا
I u njoj, ni za koga, ne bi bilo boravka ni mjesta!
وَ مَا كَانَ لِأَحِدٍ فِيهَا مَقَرًّا وَ لاَ مُقَامًا
Ali Ti, uzvišena su Tvoja imena, zakleo si se da ćeš Vatru ispuniti nevjernicima između ljudi i džina, zajedno;
وَ لَكِنَّكَ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُكَ أَقْسَمْتَ أَنْ تَمْلَأَهَا مِنَ الْكَافِرِينَ مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ
i da ćeš u nju vječno smjestiti one koji Ti se tvrdoglavo opiru!
وَ أَنْ تُخَلِّدَ فِيهَا الْمُعَانِدِينَ
A Ti, uzvišeno je Tvoje veličanje, rekao si najprije,
وَ أَنْتَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ قُلْتَ مُبْتَدِئًا
i izdvojio se iznad svega Svojim velikodušnim davanjem:
وَ تَطَوَّلْتَ بِالإِنْعَامِ مُتَكَرِّمًا
Zar da vjerniku bude isto kao i grješniku? Oni isti nisu.
أَفَمَنْ كَانَ مُؤْمِنًا كَمَنْ كَانَ فَاسِقًا لاَ يَسْتَوُونَ
Pa, Allahu moj i Gospodaru moj, Tebe molim tako Ti Tvoje moći koju si moćnom učinio,
إِلَهِي وَ سَيِّدِي فَأَسْأَلُكَ بِالْقُدْرَةِ الَّتِي قَدَّرْتَهَا
i konačne presude koju si dosudio,
وَ بِالْقَضِيَّةِ الَّتِي حَتَمْتَهَا
i kojom si svladao onog na kome je ona bila sprovedena -
وَ حَكَمْتَهَا وَ غَلَبْتَ مَنْ عَلَيْهِ أَجْرَيْتَهَا
Molim Te da mi oprostiš u ovoj noći i u ovom sahatu
أَنْ تَهَبَ لِي فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ
svaki prijestup koji sam izvršio, i svaki grijeh koji sam počinio,
كُلَّ جُرْمٍ أَجْرَمْتُهُ وَ كُلَّ ذَنْبٍ أَذْنَبْتُهُ
i svaku bestidnost koju sam prikrio, i svaku glupost koju sam počinio - bilo da sam to prikrio ili obznanio; bilo da sam je pokrio ili otkrio,
وَ كُلَّ قَبِيحٍ أَسْرَرْتُهُ وَ كُلَّ جَهْلٍ عَمِلْتُهُ كَتَمْتُهُ أَوْ أَعْلَنْتُهُ أَخْفَيْتُهُ أَوْ أَظْهَرْتُهُ
i svako zlo djelo koje si naredio da zabilježe Plemeniti Pisari,
وَ كُلَّ سَيِّئَةٍ أَمَرْتَ بِإِثْبَاتِهَا الْكِرَامَ الْكَاتِبِينَ
oni koje si obavezao da zabilježe sve ono što ja uradim,
اَلَّذِينَ وَكَّلْتَهُمْ بِحِفْظِ مَا يَكُونُ مِنِّي
i koje si učinio svjedocima protiv mene i mojih udova,
وَ جَعَلْتَهُمْ شُهُودًا عَلَيَّ مَعَ جَوَارِحِي
a Ti me nadzireš, iza njih, i svjedočiš ono što njima promakne,
وَ كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيَّ مِنْ وَرَائِهِمْ وَ الشَّاهِدَ لِمَا خَفِيَ عَنْهُمْ
i Tvojom milošću to sakriješ i Tvojom dobrotom to pokriješ;
وَ بِرَحْمَتِكَ أَخْفَيْتَهُ وَ بِفَضْلِكَ سَتَرْتَهُ
molim Te da povećaš moj udio u svakom dobru koje spuštaš,
وَ أَنْ تُوَفِّرَ حَظِّي مِنْ كُلِّ خِيْرٍ أَنْزَلْتَهُ
ili dobroti koju daruješ, ili dobročinstvu koje razmnožavaš,
أَوْ إِحْسَانٍ فَضَّلْتَهُ أَوْ بِرٍّ نَشَرْتَهُ
ili opskrbi koju razastireš, ili grijehu koji praštaš, ili grešci koji pokrivaš!
أَوْ رِزْقٍ بَسَطْتَهُ أَوْ ذَنْبٍ تَغْفِرُهُ أَوْ خَطَأٍ تَسْتُرُهُ
Gospodaru moj! Gospodaru moj! Gospodaru moj!
يَا رَبِّ، يَا رَبِّ،  يَا رَبِّ
Allahu moj! Gospodaru moj! Zaštitniče moj! O, Ti u čijoj sam vlasti!
يَا إِلَهِي وَ سَيِّدِي وَ مَوْلاَيَ وَ مَالِكِ رِقِّي
O, Ti u Čijoj je ruci moj perčin!
يَا مَنْ بِيَدِهِ نَاصِيَتِي
O, Ti Koji dobro znaš moj jad i moju patnju!
يَا عَلِيمًا بِضُرِّي وَ مَسْكَنَتي
O, Ti Koji si dobro obaviješten o mome siromaštvu i mojoj neimaštini!
يَا خَبِيرًا بِفَقْرِي وَ فَاقَتِي
Gospodaru moj! Gospodaru moj! Gospodaru moj!
يَا رَبِّ، يَا رَبِّ، يَا رَبِّ
Od Tebe tražim, tako Ti Tvoje Istine i Tvoje veličine i uzvišenosti Tvojih svojstava i Tvojih imena,
أَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ وَ قُدْسِكَ وَ أَعْظَمِ صِفَاتِكَ وَ أَسْمَائِكَ
da moje trenutke, i noću i danju, ispuniš sjećanjem na Tebe,
أَنْ تَجْعَلَ أَوْقَاتِي مِنَ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ بِذِكْرِكَ مَعْمُورَةً
i u službi Tebi povezane,
وَ بِخِدْمَتِكَ مَوْصُولَةً
I da moja djela kod Tebe budu primljena,
وَ أَعْمَالِي عِنْدَكَ مَقْبُولَةً
pa da sva moja djela i svi moji virdovi, postanu jedan vird,
حَتَّي تَكُونَ أَعْمَالِي وَ َأوْرَادِي كُلُّهَا وِرْدًا وَاحِدًا
da moje stanje vječno Tebi u službi bude!
وَ حَالِي فِي خِدْمَتِكَ سَرْمَدًا
Gospodaru moj! O, Ti Kome se jadam!
يَا سَيِّدِي يَا مَنْ عَلَيْهِ مُعَوَّلِي
O, Ti Kome se žalim na svoja stanja!
يَا مَنْ إِلَيْهِ شَكَوْتُ أَحْوَالِي
Gospodaru moj! Gospodaru moj! Gospodaru moj!
يَا رَبِّ، يَا رَبِّ، يَا رَبِّ
Osnaži moje udove u služenju Tebi!
قَوِّ عَلَى خِدْمَتِكَ جَوَارِحِي
I učvrsti moje grudi u odlučnosti!
وَ اشْدُدْ عَلَى الْعَزِيمَةِ جَوَانِحِي
I obdari me ozbiljnošću u strahu od Tebe, i trajnošću u pristupanju u službu Tebi,
وَ هَبْ لِيَ الْجِدَّ فِي خَشْيَتِكَ وَ الدَّوَّامَ فِي الاِتِّصَالِ بِخِدْمَتِكَ
Pa da, bez ustezanja, krenem ka Tebi poljima prethodnika,
حَتَّى أَسْرَحَ إِلَيْكَ فِي مَيَادِينِ السَّابِقِينَ
i da požurim ka Tebi, kao oni koji žure,
وَ أُسْرِعَ إِلَيْكَ فِي الْبَارِزِينَ (الْمُبَادِرِينَ)
i da snažno poželim Tvoju blizinu, kao oni koji žude,
وَ أَشْتَاقَ إِلَى قُرْبِكَ فِي الْمُشْتَاقِينَ
i da Ti se približim, onako kako Ti se približavaju iskreni,
وَ أَدْنُوَ مِنْكَ دُنُوَّ الْمُخْلِصِينَ
i da Te se bojim, onako kako Te se boje oni koji su čvrsto uvjereni,
وَ أَخَافَكَ مَخَافَةَ الْمُوقِنِينَ
i da budem u Tvojoj blizini zajedno sa onima koji vjeruju!
وَ أَجْتَمِعَ فِي جِوَارِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ
Allahu moj! Ko god mi poželi zlo - uzvrati mu ga,
اَللَّهُمَّ مَنْ أَرَادَنِي بِسُوءٍ فَأَرِدْهُ
i ko god mi spletke pravi - uzvrati mu ih!
وَ مَنْ كَادَنِي فَكِدْهُ
Učini me od onih Tvojih robova čiji je udio kod Tebe najbolji,
وَ اجْعَلْنِي مِنْ أَحْسَنِ عَبِيدِكَ نَصِيبًا عِنْدَكَ
i koji su Tebi najbliži,
وَ أَقْرَبِهِمْ مَنْزِلَةً مِنْكَ
i koji su najistaknutiji u poniznosti pred Tobom!
وَ أَخَصِّهِمْ زُلْفَةً لَدَيْكَ
Jer, uistinu, to se ne može postići osim Tvojom dobrotom!
فَإِنَّهُ لاَ يُنَالُ ذَلِكَ إِلاَّ بِفَضْلِكَ
Pa, daruj me Tvojom darežljivošću,
وَ جُدْ لِي بِجُودِكَ
i smiluj mi se Tvojom uzvišenošću,
وَ اعْطِفْ عَلَيَّ بِمَجْدِكَ
i zaštiti me Tvojom milošću,
وَ احْفَظْنِي بِرَحْمَتِكَ
i moj jezik zikrom odlikuj,
وَ اجْعَلْ لِسَانِي بِذِكْرِكَ لهَِجًا
i srce moje ljubavlju prema Tebi ispuni,
وَ قَلْبِي بِحُبِّكَ مُتَيَّمًا
i podari mi lijepo primanje moje dove,
وَ مُنَّ عَلَيَّ بِحُسْنِ إِجَابَتِكَ
i poništi moje grijehe,
وَ أَقِلْنِي عَثْرَتِي
i oprosti moje posrtaje!
وَ اغْفِرْ زَلَّتِي
Jer Ti si, uistinu, propisao Tvojim robovima da Tebe obožavaju,
فَإِنَّكَ قَضَيْتَ عَلَى عِبَادِكَ بِعِبَادَتِكَ
i naredio im da Tebi dovu upućuju,
وَ أَمَرْتَهُمْ بِدُعَائِكَ
i zajamčio im udovoljenje dove njihove.
وَ ضَمِنْتَ لَهُمُ الإِجَابَةَ
Zato, Gospodaru moj, Tebi svoje lice okrećem,
فَإِلَيْكَ يَا رَبِّ نَصَبْتُ وَجْهِي
i k Tebi, Gospodaru moj, svoje ruke pružam!
وَ إِلَيْكَ يَا رَبِّ مَدَدْتُ يَدِي
Pa, Tvoje Ti veličine, primi moju dovu,
فَبِعِزَّتِكَ اسْتَجِبْ لِي دُعَائِي
i omogući mi da ostvarim svoje želje,
وَ بَلِّغْنِي مُنَايَ
i ne uništi moju nadu u Tvoju dobrotu,
وَ لاَ تَقْطَعْ مِنْ فَضْلِكَ رَجَائِي
i sačuvaj me zla neprijatelja mojih, između džina i ljudi!
وَ اكْفِنِي شَرَّ الْجِنِّ وَ الإِنْسِ مِنْ أَعْدَائِي
O, Ti Koji si s malo zadovoljan, oprosti onome kome ništa drugo, osim dove, nije ostalo!
يَا سَرِيعَ الرَّضَا، اِغْفِرْ لِمَنْ لاَ يَمْلِكَ إِلاَّ الدُّعَاءَ
Jer Ti, uistinu, činiš ono što hoćeš!
فَإِنَّكَ فَعَّالٌ لِمَا تَشَاءُ
O, Ti, Čije ime je lijek,
يَا مَنِ اسْمُهُ دَوَاءٌ
Čiji zikr je iscjeljenje,
وَ ذِكْرُهُ شِفَاءٌ
i Kome je pokornost - zadovoljenje!
وَ طَاعَتُهُ غِنًى
Smiluj se onom čija je glavnica nada,
اِرْحَمْ مَنْ رَأْسُ مَالِهِ الرَّجَاءُ
i čije oružje su suze!
وَ سِلاَحُهُ الْبُكَاءُ
O, Izdašni u blagodati! O, Ti Koji otklanjaš nesreće i nedaće! O, Ti Koji si Svjetlo usamljenima u tmini! O, Znalče Koji nije podučen!
يَا سَابِغَ النِّعَمِ يَا دَافِعَ النِّقَمِ يَا نُورَ الْمُسْتَوْحِشِينَ فِي الظُّلَمِ يَا عَالِمًا لاَ يُعَلَّمُ
Blagoslovi Muhammeda i rod Muhammedov!
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
I čini sa mnom ono što Tebi priliči!
وَ افْعَلْ بِي  مَا أَنْتَ أَهْلُهُ
I salavat i selam Allahov neka je Njegovom Poslaniku i imamima iz njegova roda!
وَ صَلَّى اللهُ عَلَى رَسُولِهِ وَ الأَئِمَّةِ الْمَيَامِينَ مِنْ آلِهِ وَ سَلَّمَ تَسْلِمًا كَثِيرًا.

Nema komentara:

Objavi komentar